Mgr. art. PAVOL JANIK, PhD. (magister artis et philosophiae doctor) – Introduction:
  • I would venture to say that VALEK was deeper, but JANIK became more inventive.
  • NATALIA SHVEDOVA, poet, translator, Ph.D., senior researcher at the Institute of Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences
  • NATALIA SHVEDOVA: Maestro – No More, No Less (On Verse by PAVOL JANIK) – (read it in Russian): or
    PAVOL JANIK: Poem NEW YORK in 20 languages // Slovak: British English: Canadian English: Albanian: Belarusian: Chinese: Croatian: Czech: Dutch: French: German: Greek: Hungarian: Italian: Macedonian: Romanian: Russian: Serbian: Spanish: Ukrainian:
Zavretie reklamy na YouTube:
Každú reklamu na YouTube môžete zavrieť kliknutím na X na pravej strane.
PAVOL JANÍK – Básne (Ukrainian Version) – z knihy Nezaručené správy (1981):
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Klavír / Рояль (1981) (Ukrainian 1st Version by Illya Galayda / Ілля Галайда)
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Klavír / Рояль (1981) (Ukrainian 2nd Version by Illya Galayda / Ілля Галайда)
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Leto / Літо (1981) (Ukrainian Version by Illya Galayda / Ілля Галайда)
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Manželstvo / Подружжя (1981) (Ukrainian 1st Version by Illya Galayda / Ілля Галайда)
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Manželstvo / Шлюб (1981) (Ukrainian 2nd Version by Sergiy Makara / Сергій Макара)
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Okamih pred dotykom / Мить перед дотиком (1981) (Ukrainian Version by Sergiy Makara / Сергій Макара)
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Tebe / Тобі (1981) (Ukrainian 1st Version by Illya Galayda / Ілля Галайда)
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Tebe / Тобі (1981) (Ukrainian 2nd Version by Sergiy Makara / Сергій Макара)
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Únos / Викрадання (1981) (Ukrainian Version by Illya Galayda / Ілля Галайда)
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Zásah / Втручання (1981) (Ukrainian Version by Illya Galayda / Ілля Галайда)
PAVOL JANÍK – Básne (Ukrainian Version) – z knihy Zrkadlo na konci leta (1984):
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Byt / Квартира (1984) (Ukrainian Version by Illya Galayda / Ілля Галайда)
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Krúženie / Кружіння (1984) (Ukrainian Version by Illya Galayda / Ілля Галайда)
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Len pre teba / Лиш для тебе (1984) (Ukrainian Version by Sergiy Makara / Сергій Макара)
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Predčasne / Дочасно (1984) (Ukrainian Version by Sergiy Makara / Сергій Макара)
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Príležitostná / З нагоди (1984) (Ukrainian Version by Illya Galayda / Ілля Галайда)
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Slovo / Слово (1984) (Ukrainian Version by Illya Galayda / Ілля Галайда)
PAVOL JANÍK – Básne (Ukrainian Version) – z knihy Hurá, horí! (1991):
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Núdzové pristátie v tvojich vlasoch / Вимушена посадка у твоєм волоссі (1991) (Ukrainian 1st Version by Illya Galayda / Ілля Галайда)
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Núdzové pristátie v tvojich vlasoch / Вимушена посадка на твоїм волоссю (1991) (Ukrainian 2nd Version by Sergiy Makara / Сергій Макара)
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Pri stole / Біля стола (1991) (Ukrainian 1st Version by Illya Galayda / Ілля Галайда)
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Ťažní anjeli / Тягові ангели (1991) (Ukrainian 1st Version by Illya Galayda / Ілля Галайда)
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Ťažní anjeli / Тягові ангели (1991) (Ukrainian 2nd Version by Sergiy Makara / Сергій Макара)
PAVOL JANÍK – Básne (Ukrainian Version) – z knihy Buď vôňa tvoja (2002):
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Kosovo / Косово (2002) (Ukrainian Version by Illya Galayda / Ілля Галайда)
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: Nevýslovné slová / Невимовлені слова (2002) (Ukrainian Version by Sergiy Makara / Сергій Макара)
PAVOL JANÍK / ПАВОЛ ЯНІК: New York / Нью-Йорк (2002) (Ukrainian Version by Ivan Jackanin / Іван Яцканин)
PAVOL JANÍK | PAVOL JANIK | Writer’s Website       Čítať je ľudské / To Read Is Human
English | Slovak