Mgr. art. PAVOL JANIK, PhD. (magister artis et philosophiae doctor) – Introduction:
    PAVOL JANIK: Poem NEW YORK in 20 languages // Slovak: British English: Canadian English: Albanian: Belarusian: Chinese: Croatian: Czech: Dutch: French: German: Greek: Hungarian: Italian: Macedonian: Romanian: Russian: Serbian: Spanish: Ukrainian:
PAVOL JANIK | MAIN PUBLICATIONS:
PAVOL JANIK | VIRTUOSO OF SLOVAK POETRY and HIS POEMS – in ENGLISH (tr. James Sutherland Smith) – Published by THE PENNILESS PRESS
PAVOL JANIK | POEM NEW YORK – in SLOVAK, ALBANIAN (tr. Riza Lahi), CROATIAN (tr. Ludwig Bauer), CZECH (Karel Sys), GERMAN (tr. Tibor Valuch), GREEK (tr. Manolis Aligizakis), DUTCH (tr. Zuzana Sasovova), ENGLISH (BRITISH, tr. James Sutherland-Smith), ENGLISH (CANADIAN, tr. Smiljana Piksiades), FRENCH (tr. Edita Soltysova), HUNGARIAN (tr. Norbert Repas), ITALIAN (tr. Luciana De Palma), MACEDONIAN (tr. Stojan Lekoski), ROMANIAN (tr. Simona-Grazia Dima), RUSSIAN (tr. Elena Tambovtseva), SERBIAN (tr. Smiljana Piksiades), SPANISH (tr. Michael Doubek), UKRAINIAN (tr. Ivan Jackanin) – Edited by Norbert Repas – Published by BABELMATRIX: Web Anthology – the Multilingual Literature Portal
PAVOL JANIK | POEMS IN 18 LANGUAGES - Translated by Ludwig Bauer, Zuzana Sasovova, James Sutherland-Smith, Smiljana Piksiades, Edita Soltysova, Tibor Valuch, Norbert Repas, Dimitris P. Kraniotis, Manolis Aligizakis, Luciana De Palma, Michela Zanarella, Simona-Grazia Dima, Daria Vashchenko et al. - Edited by Norbert Repas - Published by BABELMATRIX: Web Anthology - the Multilingual Literature Portal
PAVOL JANIK | VIRTUOSO OF SLOVAK POETRY and HIS 63 POEMS in ENGLISH and various languages - Published by POEM HUNTER
PAVOL JANIK |ABOUT THE AUTHOR (VIRTUOSO OF SLOVAK LITERATURE by Ludovit Fuchs and MAESTRO – NO MORE, NO LESS by Natalia Shvedova) | HIS WORKS (tr. Daria Vashchenko, née Anisimova et al.) - Published in the RUSSIAN LITERARY MAGAZINE MAECENAS AND WORLD
PAVOL JANIK | VIRTUOSO OF SLOVAK LITERATURE (in CROATIAN, tr. Sonja Smolec) and HIS POEMS (in SLOVAK, ENGLISH, SERBIAN, tr James Sutherland-Smith, Smiljana Piksiades) – Edited by Sonja Smolec – Published in the CROATIAN literary magazine KVAKA
PAVOL JANIK | DANGEROUS COMEDIES – in ENGLISH (tr. Heather Trebaticka, née King) – Published by University of Toronto – Academic Electronic Journal in Slavic Studies – TORONTO SLAVIC QUARTERLY
Zavretie reklamy na YouTube:
Každú reklamu na YouTube môžete zavrieť kliknutím na X na pravej strane.
PAVOL JANÍK – Básne (German Version) – z knihy Nezaručené správy (1981):
PAVOL JANÍK: Koncert / Konzert (1981) (German Version by Tibor Valuch)
PAVOL JANÍK: Leto / Sommer (1981) (German Version by Tibor Valuch)
PAVOL JANÍK: Múdrosť / Weisheit (1981) (German Version by Tibor Valuch)
PAVOL JANÍK: Nočný spoj / Nachtlinie (1981) (German Version by Tibor Valuch)
PAVOL JANÍK: Sneží / Schneit (1981) (German Version by Norbert Répás)
PAVOL JANÍK: Tebe / Für dich (1981) (German Version by Tibor Valuch)
PAVOL JANÍK – Báseň (German Version) – z knihy Hurá, horí! (1991):
PAVOL JANÍK: Prišiel som na svet / Ich bin auf die Welt gekommen (1991) (German Version by Karol Mlynka)
PAVOL JANÍK – Báseň (German Version) – z knihy Niekto ako boh (1998):
PAVOL JANÍK: Divadlo Život / Das Theater Leben (1998) (German Version by Karol Mlynka)
PAVOL JANÍK – Báseň (German Version) – z knihy Buď vôňa tvoja (2002):
PAVOL JANÍK: New York (2002) (German Version by Tibor Valuch)
PAVOL JANÍK: Stará líška nehrdzavie / Alter Fuchs rostet nicht (2002) fragment (German Version by Karol Mlynka)
PAVOL JANÍK – Básne (German Version) – z knihy Zašifrovaná jeseň (2007):
PAVOL JANÍK: Biele blues Cheta Bakera/ Chet Bakers weisser Blues (2007) (German Version by Karol Mlynka)
PAVOL JANÍK: Elegantná dráma / Ein elegantes Drama (2007) (German Version by Karol Mlynka)
PAVOL JANÍK: Iracké deti idú do neba / Die Kinder aus dem Irak fahren in den Himmel (2007) (German Version by Karol Mlynka)
PAVOL JANÍK: Kolektívna duša Kennyho Barrona / Die Kollektivseele des Kenny Barron (2007) (German Version by Karol Mlynka)
PAVOL JANÍK: Kúdol strachu / Der Angstringel (2007) (German Version by Karol Mlynka)
PAVOL JANÍK: Matný akord / Der matte Akkord (2007) (German Version by Karol Mlynka)
PAVOL JANÍK: More / Das Meer (September 21, 2004; in book form 2007) (German Version by Karol Mlynka)
PAVOL JANÍK: Niekto ako Luis Armstrong / Jemand wie Luis Armstrong (2007) (German Version by Karol Mlynka)
PAVOL JANÍK: Nový Sad / Neusatz / Novi Sad (August 30, 2006; in book form 2007) (German Version by Karol Mlynka)
PAVOL JANÍK: Odvodená voda / Das abgeleitete Wasser (2007) (German Version by Karol Mlynka)
PAVOL JANÍK: *** (Papierový sneh) / (Papiere kapieren...) (2007) (German Version by Karol Mlynka)
PAVOL JANÍK: Slzy na strunách / Die Tränen auf den Saiten (2007) (German Version by Karol Mlynka)
PAVOL JANÍK: Strom a peklo / Der Baum und die Hölle (2007) (German Version by Karol Mlynka)
PAVOL JANÍK: Svätá reklama Vianoc / Heilige Weihnachtswerbung (2007) (German Version by Karol Mlynka)
PAVOL JANÍK: Z pekna šťastie / Glück aus dem Herzen (2007) (German Version by Karol Mlynka)
PAVOL JANÍK: Ženská zemská príťažlivosť / Die Frauenanziehungskraft der Erde (2007) (German Version by Karol Mlynka)
PAVOL JANÍK | PAVOL JANIK | VIRTUOSO OF SLOVAK LITERATURE
English | Slovak