Mgr. art. PAVOL JANIK, PhD. (magister artis et philosophiae doctor) – Introduction:
  • I would venture to say that VALEK was deeper, but JANIK became more inventive.
  • NATALIA SHVEDOVA, poet, translator, Ph.D., senior researcher at the Institute of Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences
  • NATALIA SHVEDOVA: Maestro – No More, No Less (On Verse by PAVOL JANIK) – (read it in Russian): or
    PAVOL JANIK: Poem NEW YORK in 20 languages // Slovak: British English: Canadian English: Albanian: Belarusian: Chinese: Croatian: Czech: Dutch: French: German: Greek: Hungarian: Italian: Macedonian: Romanian: Russian: Serbian: Spanish: Ukrainian:
PAVOL JANÍK – tvorba v iných knihách:
Pavol Stanislav: Pod a nad; epilóg PAVOL JANÍK; poézia (2016); (prečítajte si v slovenčine): ; front cover:
Pavol Stanislav: Návraty / Quiero volver (do španielčiny preložil Ivan Keseg); epilógy PAVOL JANÍK a Ivan Keseg; poézia (2014) (prečítajte si v slovenčine): ; front cover:
Pavol Stanislav: Prílivy a odlivy / Ebb and Flow (do angličtiny preložil James Sutherland Smith); epilóg PAVOL JANÍK; editorka Ingrid Skalická; poézia (2012); front cover:
Pavol Stanislav: Okamihy zázrakov / Istanti dei miracoli (do taliančiny preložil Tiziano Vita); epilóg PAVOL JANÍK; editorka Ingrid Skalická; poézia (2010); front cover:
Pavol Stanislav / Павол Станислав: Melódie každodenné / Мелодии наши насущные; (do ruštiny preložila Natalia Kiselova / Наталия Киселова); epilóg PAVOL JANÍK; editorka Ingrid Skalická; poézia (2008); front cover:
Pavol Stanislav / Павол Станислав: Protiklady / Спротивности (do macedónčiny preložil Stojan Lekoski / Стојан Лекоски); epilóg PAVOL JANÍK; editorka Ingrid Skalická; poézia (2007); WorldCat: ; front cover:
Peter Jaroš: Kárový horník alias Modrý jazdec; PAVOL JANÍK: rozhovor s Petrom Jarošom (denník Koridor – 22. 10. 1992) (prečítajte si v slovenčine): ; editorka Zuzana Jarošová; kniha poznámok, úvah a rozhovorov; s podporou Ministerstva kultúry Slovenskej republiky (2006); front cover:
Juraj Kalnický: Leto tvojej nehy; editor PAVOL JANÍK; poézia (2006); front cover:
Pavol Stanislav: Zlomky ticha / Les fragmentes du silence (do francúzštiny preložila Vladimíra Komorovská); epilóg PAVOL JANÍK; editorka Ingrid Skalická; poézia (2006); front cover:
Pavol Stanislav: Súvislosti; epilóg PAVOL JANÍK; poézia (2005); Ľudové noviny (24/2005); front cover:
Juraj Kalnický: Tŕnisté jablko; epilóg PAVOL JANÍK; editor PAVOL JANÍK; poézia (2004); front cover:
Emil Semanco: Najkrajší kút; spoluautor PAVOL JANÍK; prológ prezidenta Slovenskej republiky Ivana Gašparoviča; editorka Dana Škridlová (2004); strany: 92 / 93 / 94; front cover:
Pavel Schwarz: V objatí smútku a útechy; epilógy PAVOL JANÍK a Pavol Mešťan; poézia (2003); front cover:
Pavol Stanislav: Moje úzkosti; epilóg PAVOL JANÍK; poézia; s podporou Ministerstva kultúry Slovenskej republiky (2003); front cover:
Milan Augustín: Tibet; epilóg PAVOL JANÍK; literatúra faktu (2000); front cover:
Dušan Valúch: Vražedný dixieland; editor PAVOL JANÍK; poézia; s podporou Ministerstva kultúry Slovenskej republiky (1999); front cover:
Rudolf Čižmárik: Vôňa tela, vôňa slov; prológ PAVOL JANÍK; poézia (1999) WorldCat: ; front cover:
Jozef Leikert: Odstrihnuté zvony; editor PAVOL JANÍK; epilógy Daniel Hevier, PAVOL JANÍK a Jozef Urban; poézia (1997); Literárny týždenník (5. 3. 1998); front cover:
Július Lenko: Stužková slávnosť; epilóg PAVOL JANÍK; poézia (1990); front cover:
PAVOL JANÍK | PAVOL JANIK | Writer’s Website       Čítať je ľudské / To Read Is Human
English | Slovak