Mgr. art. PAVOL JANIK, PhD. (magister artis et philosophiae doctor) – Introduction:
    PAVOL JANIK: Poem NEW YORK in 20 languages // Slovak: British English: Canadian English: Albanian: Belarusian: Chinese: Croatian: Czech: Dutch: French: German: Greek: Hungarian: Italian: Macedonian: Romanian: Russian: Serbian: Spanish: Ukrainian:
PAVOL JANIK | MAIN PUBLICATIONS:
PAVOL JANIK | VIRTUOSO OF SLOVAK POETRY and HIS POEMS – in ENGLISH (tr. James Sutherland Smith) – Published by THE PENNILESS PRESS
PAVOL JANIK | POEM NEW YORK – in SLOVAK, ALBANIAN (tr. Riza Lahi), CROATIAN (tr. Ludwig Bauer), CZECH (Karel Sys), GERMAN (tr. Tibor Valuch), GREEK (tr. Manolis Aligizakis), DUTCH (tr. Zuzana Sasovova), ENGLISH (BRITISH, tr. James Sutherland-Smith), ENGLISH (CANADIAN, tr. Smiljana Piksiades), FRENCH (tr. Edita Soltysova), HUNGARIAN (tr. Norbert Repas), ITALIAN (tr. Luciana De Palma), MACEDONIAN (tr. Stojan Lekoski), ROMANIAN (tr. Simona-Grazia Dima), RUSSIAN (tr. Elena Tambovtseva), SERBIAN (tr. Smiljana Piksiades), SPANISH (tr. Michael Doubek), UKRAINIAN (tr. Ivan Jackanin) – Edited by Norbert Repas – Published by BABELMATRIX: Web Anthology – the Multilingual Literature Portal
PAVOL JANIK | POEMS IN 18 LANGUAGES - Translated by Ludwig Bauer, Zuzana Sasovova, James Sutherland-Smith, Smiljana Piksiades, Edita Soltysova, Tibor Valuch, Norbert Repas, Dimitris P. Kraniotis, Manolis Aligizakis, Luciana De Palma, Michela Zanarella, Simona-Grazia Dima, Daria Vashchenko et al. - Edited by Norbert Repas - Published by BABELMATRIX: Web Anthology - the Multilingual Literature Portal
PAVOL JANIK | VIRTUOSO OF SLOVAK POETRY and HIS 63 POEMS in ENGLISH and various languages - Published by POEM HUNTER
PAVOL JANIK |ABOUT THE AUTHOR (VIRTUOSO OF SLOVAK LITERATURE by Ludovit Fuchs and MAESTRO – NO MORE, NO LESS by Natalia Shvedova) | HIS WORKS (tr. Daria Vashchenko, née Anisimova et al.) - Published in the RUSSIAN LITERARY MAGAZINE MAECENAS AND WORLD
PAVOL JANIK | VIRTUOSO OF SLOVAK LITERATURE (in CROATIAN, tr. Sonja Smolec) and HIS POEMS (in SLOVAK, ENGLISH, SERBIAN, tr James Sutherland-Smith, Smiljana Piksiades) – Edited by Sonja Smolec – Published in the CROATIAN literary magazine KVAKA
PAVOL JANIK | DANGEROUS COMEDIES – in ENGLISH (tr. Heather Trebaticka, née King) – Published by University of Toronto – Academic Electronic Journal in Slavic Studies – TORONTO SLAVIC QUARTERLY
PAVOL JANÍK – tvorba v iných knihách:
Pavol Stanislav: Pod a nad; epilóg PAVOL JANÍK; poézia (2016); (prečítajte si v slovenčine): ; front cover:
Pavol Stanislav: Návraty / Quiero volver (do španielčiny preložil Ivan Keseg); epilógy PAVOL JANÍK a Ivan Keseg; poézia (2014) (prečítajte si v slovenčine): ; front cover:
Pavol Stanislav: Prílivy a odlivy / Ebb and Flow (do angličtiny preložil James Sutherland Smith); epilóg PAVOL JANÍK; editorka Ingrid Skalická; poézia (2012); front cover:
Pavol Stanislav: Okamihy zázrakov / Istanti dei miracoli (do taliančiny preložil Tiziano Vita); epilóg PAVOL JANÍK; editorka Ingrid Skalická; poézia (2010); front cover:
Pavol Stanislav / Павол Станислав: Melódie každodenné / Мелодии наши насущные; (do ruštiny preložila Natalia Kiselova / Наталия Киселова); epilóg PAVOL JANÍK; editorka Ingrid Skalická; poézia (2008); front cover:
Pavol Stanislav / Павол Станислав: Protiklady / Спротивности (do macedónčiny preložil Stojan Lekoski / Стојан Лекоски); epilóg PAVOL JANÍK; editorka Ingrid Skalická; poézia (2007); WorldCat: ; front cover:
Peter Jaroš: Kárový horník alias Modrý jazdec; PAVOL JANÍK: rozhovor s Petrom Jarošom (denník Koridor – 22. 10. 1992) (prečítajte si v slovenčine): ; editorka Zuzana Jarošová; kniha poznámok, úvah a rozhovorov; s podporou Ministerstva kultúry Slovenskej republiky (2006); front cover:
Juraj Kalnický: Leto tvojej nehy; editor PAVOL JANÍK; poézia (2006); front cover:
Pavol Stanislav: Zlomky ticha / Les fragmentes du silence (do francúzštiny preložila Vladimíra Komorovská); epilóg PAVOL JANÍK; editorka Ingrid Skalická; poézia (2006); front cover:
Pavol Stanislav: Súvislosti; epilóg PAVOL JANÍK; poézia (2005); Ľudové noviny (24/2005); front cover:
Juraj Kalnický: Tŕnisté jablko; epilóg PAVOL JANÍK; editor PAVOL JANÍK; poézia (2004); front cover:
Emil Semanco: Najkrajší kút; spoluautor PAVOL JANÍK; prológ prezidenta Slovenskej republiky Ivana Gašparoviča; editorka Dana Škridlová (2004); strany: 92 / 93 / 94; front cover:
Pavel Schwarz: V objatí smútku a útechy; epilógy PAVOL JANÍK a Pavol Mešťan; poézia (2003); front cover:
Pavol Stanislav: Moje úzkosti; epilóg PAVOL JANÍK; poézia; s podporou Ministerstva kultúry Slovenskej republiky (2003); front cover:
Milan Augustín: Tibet; epilóg PAVOL JANÍK; literatúra faktu (2000); front cover:
Dušan Valúch: Vražedný dixieland; editor PAVOL JANÍK; poézia; s podporou Ministerstva kultúry Slovenskej republiky (1999); front cover:
Rudolf Čižmárik: Vôňa tela, vôňa slov; prológ PAVOL JANÍK; poézia (1999) WorldCat: ; front cover:
Jozef Leikert: Odstrihnuté zvony; editor PAVOL JANÍK; epilógy Daniel Hevier, PAVOL JANÍK a Jozef Urban; poézia (1997); Literárny týždenník (5. 3. 1998); front cover:
Július Lenko: Stužková slávnosť; epilóg PAVOL JANÍK; poézia (1990); front cover:
PAVOL JANÍK | PAVOL JANIK | VIRTUOSO OF SLOVAK LITERATURE
English | Slovak